Sälü Zäme, bitte tüet das langsam läse, süsch chunnts nid so übere wienis gmeint ha.
Offizieui Verchehrssprach uf hosae & friends isch ja ds Hochdütsche. Aber itz wo mer Schturmfrei hei wotti einisch uf Bärndütsch blogge. Die nünedrissgsitigi Husornig wo d hosae üs het la ungerschribe verbietet das zwar nid u der Scheff het o scho bärndütsch blogget. Aber chlei es schlächts Gwüsse hani glich. Plötzlech chas de eine nid läse u faht a usehöische. Das miech ir Probezit sicher ke guete Idruck.
Aber he nu, i mache das zerscht mau u öppe o grad zletscht mau. Äs söu e Bitrag zum Kulturschaffe si und dä mues ja äuä vo mir cho, schliesslech bini hie der Stadtbärner im Umzug.
We me uf Bärndütsch bloggt de darf eis Wort nid fähle: Dr Gäudsecku. Mir säge zwar mängisch o Portmonee aber Gäudsecku isch eifach ehrlecher. Äs trifft sech guet hani hüt grad e nöie Gäudsecku kouft, süsch wär das Thema itze chlei erzwunge. Gloschli wär o no es schöns Wort aber Gloschli hani keis kouft. Die Junge trage so Züg ja einewäg nümme.
D Zit geit schnäu ume, u i bi scho fertig. Wär das Bärndütsche itz nu fei echlei schön fingt, dä söu doch dä Mäntig a BLGMNDYBRN cho. U süsch chöi mer o i de Kommentär nu chlei witerdiskutiere. Zürcher dörfe natürlech o mitrede, wes geit eifach nid zschnäu.
Ah öppis muesi nu säge: De igfleischte Bärner Sprachwüsseschaftler passt öppe die einti oder die angeri formulierig nid. I rede zwar hüt Bärndütsch aber i has ersch im Chindsch glehrt u drum schliicht sech öppe die nu e Fähler i. I ha mer auso müeh gäh aber das mitem Ypsilon i jedem zwöite Wort wott mer bim beschte Wiue nid i Gring.
Häbet mer e hiube Hinech u tüet nid zwüescht.